-
1 ἱμερόεις
ἱμερόεις, εσσα, εν, Sehnsucht wonach, Verlangen erregend, einflößend, reizend, sehnsüchtig; Iliad. 3, 397. 5, 429. 14, 170. 18, 603 Odyss. 1, 421. 10, 398. 17, 519. 18, 194. 304; ἱμερόεν κιϑάριζε Iliad. 18, 570, advb., auf reizende Art; ἱμερόεν μειδιᾶν Ap. Rh. 3, 1024; – ἔρνος Pind. frg. 58; von Menschen Theocr. 7, 118; öfter Anth. u. sp. D.; ἔρωτες Agath. 2 (V, 278); πόδες Coluth. 232; κισσός D. Per. 947.
-
2 φόρμιγξ
φόρμιγξ, ιγγος, ἡ (nach den Alten von φορέω, die Tragbare, ἡ τοῖς ὤμοις φερομένη κιϑάρα), eine Art Cither, unserer Harfe ähnlich, das älteste Saiteninstrument der griechischen Sänger; oft bei Hom., bei dem sie vorzugsweise das Instrument des Apollo ist, Il. 1, 603. 24, 63; vgl. Hes. Sc. 203; auch Achilles spielt sie, φρένα τερπόμενον φόρμιγγι λιγείῃ, καλῇ, δαιδαλέῃ, Il. 9, 186; neben αὐλοί genannt 18, 495; φόρμιγγι λιγείῃ ἱμερόεν κιϑάριζε 569; die Sänger beim Mahle spielen auf ihr, Od. 8, 67 u. öfter; dah. ἣ δαιτὶ συνήορός ἐστι 99, ἣν ἄρα δαιτὶ ϑεοὶ ποίησαν ἑταίρην 17, 270; μολπῇ καὶ φόρμιγγι· τὰ γάρ τ' ἀναϑήματα δαιτός 21, 430. Sie heißt περικαλλής, δαιδαλέη u. vgl., weil sie mit Gold, Elfenbein und allerlei Bildwerk geschmückt ist; Pind. nennt sie ἑπτάκτυπος P. 2, 71, u. ἑπτάγλωσσος N. 5, 24, also siebensaitig; ἁδυμελής Ol. 7, 12; ποικιλόγαρυς 3, 8; ἁ φόρμιγξ ἁ Φοίβου σύμμολπος Eur. Ion 164; Folgde.
-
3 κιθαρίζω
κιθαρίζω, die Cither u. übh. ein Saiteninstrument spielen; φόρμιγγι λιγείῃ ἱμερόεν κιϑάριζε Il. 18, 569, wie Hes. Sc. 201; λύρῃ H. h. Merc. 423, wie Xen. Conv. 3, 1; ποικίλον Pind. N. 4, 14; Plat. Prot. 326 a u. öfter; πρὸς τὴν ᾠδήν Alc. I, 129 c, wie Sp.; τί σοι Ἀπόλλων κεκιϑάρικε Soph. fr. 18, vorgesungen u. geweissagt; – κιϑαρίζομαι, sich auf der Cither vorspielen lassen, τὸ κιϑαριζόμενον, das auf der Cither gespielte Stück, Plut. mus. 36. – Sprichwörtlich ὄνος κιϑαρίζειν πειρώμενος Luc. Pseudol. 7.
-
4 κιθαρίζω
A play the cithara,φόρμιγγι.. ἱμερόεν κιθάριζε Il.18.570
, Hes.Sc. 202;λύρῃ δ' ἐρατὸν κιθαρίζων h.Merc. 423
; , cf. X.Smp.3.1, Oec.2.13;ᾄδειν καὶ κ. Phld.Mus.7
K.; κιθαρίζειν οὐκ ἐπίσταμαι I am not a 'high-brow', Ar.V. 989, cf. 959;ἀρχαῖον εἶν' ἔφασκε τὸ κ. Id.Nu. 1357
: prov., ὄνος κιθαρίζειν πειρώμενος, like ὄνος πρὸς λύραν (v. λύρα), Luc.Pseudol.7; τὸ κιθαριζόμενον music composed for the cithara, Plu.2.1144d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κιθαρίζω
-
5 ἱμερόεις
A exciting desire, lovely, charming, in Hom. always of things,ἱμερόεντα.. ἔργα γάμοιο Il.5.429
, etc.;χροὸς ἱμερόεντος 14.170
; ἀοιδή, ἔπεα, Od.1.421, 17.519; γόος (cf. ἵμερος) 10.398;Χαρίτων χορὸν ἱμερόεντα 18.194
, cf. Il.18.603; ἱμερόεν κιθάριζε ib. 570; so laterκισσός D.P.947
;ἔρωτες AP5.277
(Agath.); of persons, Pi.Fr.87 ([comp] Sup.), Thgn.1365 ([comp] Sup.), Theoc.7.118;νύμφη Coluth.295
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱμερόεις
-
6 ἷμερόεις
ἷμερόεις, εσσα, εν ( ἵμερος): passionate, fond, lovely; γόος, ἔργα γάμοιο, ἀοιδή, Od. 10.398, Ε , Od. 1.421.—Adv., ἷμερόεν κιθάριζε, charmingly, Il. 18.570.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἷμερόεις
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий